법률

데이터 서비스 계약

마지막 업데이트: 11월 2024

본 데이터 서비스 계약(이하 "DSA")과 해당 주문(이하 총칭하여 "계약")에는 OPENEXT™ 위협 인텔리전스에 적용되는 약관이 포함되어 있습니다.

개인이 파트너를 대신하여 OPENEXT™ 위협 인텔리전스를 다운로드, 설치 또는 구성하는 경우, 해당 개인은 18세 이상이며 파트너를 대신하여 계약을 체결할 완전한 권리, 힘 및 권한을 가지고 있으며, 계약이 파트너에 의해 승인되었고, 계약이 파트너의 합법적이고 유효하며 구속력 있는 의무를 구성하며, 약관에 따라 파트너에게 집행될 수 있음을 진술하고 보증합니다.

본 계약은 최초 주문의 효력 발생일에 효력이 발생합니다. 주문을 체결하거나 계약의 약관에 동의한다는 의사 표시를 함으로써 파트너는 계약을 읽고 이해했으며 이를 준수할 것에 동의한다는 것을 인정합니다. 파트너가 동의하지 않는 경우, 파트너는 어떠한 목적으로도 OPENEXT™ 위협 인텔리전스를 사용할 권한이 없습니다.

  1. 정의된 용어. 본 계약에서 정의된 모든 용어는 본 섹션 1 또는 해당 용어가 처음 정의된 섹션에서 부여된 의미를 갖습니다. 단수를 나타내는 정의는 복수로 사용될 때 비슷한 의미를 가지며, 그 반대의 경우도 마찬가지입니다.    
    • 1.1. "계열사 "는 하나 이상의 중개자를 통해 직접 또는 간접적으로 당사자를 지배하거나 당사자의 지배를 받거나 당사자와 공동 지배를 받는 법인을 의미하며, 여기서 "지배"는 의결권 있는 발행주식의 50% 이상을 소유하는 것을 의미합니다(단, 해당 법인이 이러한 요건을 충족하는 경우에만 해당).
    • 1.2. "API"는 분류를 받기 위해 호출하거나 호출할 수 있는 회사의 애플리케이션 프로그래밍 인터페이스를 의미합니다.
    • 1.3. "채널 파트너"는 파트너와의 서면 계약에 따라 통합 제품을 배포하거나 재판매할 수 있는 제한된 권한을 가진 파트너의 공인 유통업체 또는 재판매업체를 의미합니다.
    • 1.4. "분류" 란 회사가 데이터 유형을 분류, 범주화 또는 점수화하거나 데이터 유형과 관련된 통계적 또는 상황적 정보를 의미합니다.
    • 1.5. "회사"는 자신 또는 하나 이상의 계열사를 대신하여 OpenText™ Threat Intelligence 제공하는 하나 이상의 주문서에 명시된 서명 주체를 의미합니다.
    • 1.6. "회사 피배상자 "는 회사, 계열사 및 그 임원, 이사, 직원, 주주, 허용된 승계인 및 양수인을 의미합니다.
    • 1.7. "회사 자산"은 OpenText™ Threat Intelligence 의미합니다.
    • 1.8. "기밀 정보"는 파트너 또는 그 계열사와 회사 또는 그 계열사 간에 교환되는 비공개 정보를 의미하며, 단, 해당 정보는 다음과 같은 경우에 한합니다: (a) 공개 당사자("공개자")가 공개 당시 기밀로 식별하거나, (b) 그러한 정보를 받는 당사자("수신자")가 정보의 성격 또는 공개 상황에 따라 공개자에게 기밀로 합리적으로 이해해야 하는 경우, 단, 회사의 경우 OpenText™ Threat Intelligence 모든 비공개 측면은 회사의 기밀 정보이고 파트너의 경우 공개 방법에 관계없이 파트너 제품의 모든 비공개 측면은 파트너의 기밀 정보라는 점을 제외하고는 기밀 정보입니다. 기밀 정보에는 수신자가 입증할 수 있는 정보는 포함되지 않습니다: (w) 해당 정보가 계약과 관련하여 수령인에게 공개되거나 제공되기 전에 사용 또는 공개에 대한 제한 없이 수령인에게 정당하게 알려진 경우; (x) 수령인의 계약 위반을 포함하여 수령인의 잘못이 아닌 경우 일반 대중에게 알려졌거나 알려지게 된 경우; (y) 수령인이 기밀을 유지해야 할 의무가 없거나 수령인이 알고 있는 한, 수령 당시 기밀을 유지할 의무가 없거나 없는 제3자로부터 비기밀로 수령했거나 수령 중인 경우; 또는 (z) 수령인 또는 그 대리인이 공개자의 기밀 정보에 대한 참조 없이 독자적으로 개발했거나 개발 중인 경우.
    • 1.9. "데이터 유형" 이란 주문에서 식별된 위협 인텔리전스 정보의 범주를 의미합니다. 데이터 유형은 IP 주소, URL, 앱, 파일 또는 기타 데이터 유형으로 구성될 수 있습니다.
    • 1.10. "전달 메커니즘"은 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 구독에 따라 API, SDK, 로컬 데이터베이스 또는 전술한 사항의 일부 조합을 의미합니다.
    • 1.11. "문서"는 회사가 파트너에게 제공하는 OpenText™ Threat Intelligence 사용과 관련된 서면 또는 전자 사용자 문서를 의미합니다.
    • 1.12. "발효일 "이란 주문서에 명시된 발효일 또는 주문서에 발효일이 명시되어 있지 않은 경우 해당 주문서에 마지막으로 서명한 날짜를 의미합니다.
    • 1.13. " 최종 사용자"는 최종 사용자 계약에 따라 재판매가 아닌 내부 목적으로 통합 제품을 사용할 수 있는 권한을 부여받은 통합 제품의 최종 사용자 고객을 의미합니다.
    • 1.14. "최종 사용자 계약" 이란 최종 사용자의 통합 제품 및 회사 자산에 대한 액세스 또는 사용을 규율하는 파트너와 최종 사용자 간의 집행 가능한 서면 계약으로, 계약의 요구 사항에 부합하는 것을 의미합니다.
    • 1.15. "피드백" 이란 OpenText™ Threat Intelligence 관련하여 파트너 또는 최종 사용자가 제공한 모든 입력, 의견, 제안, 보고서, 요청, 권장 사항 또는 기타 아이디어를 의미합니다.
    • 1.16. "수수료"는 주문서에 명시된 수수료 및 요금을 의미합니다.
    • 1.17. "통합 제품" 이란 특정 데이터 유형의 분류에 액세스하도록 조정된 파트너 제품을 의미합니다.
    • 1.18. "지적 재산권" 이란 특허, 저작권, 상표, 영업 비밀, 데이터베이스 보호 또는 기타 지적 재산권 법률에 따라 또는 이와 관련하여 현재 또는 향후 존재하는 모든 등록 및 미등록 권리 및 세계 어느 곳에서나 유사하거나 동등한 모든 권리 또는 보호 형태를 의미합니다.
    • 1.19. "로컬 데이터베이스"는 특정 데이터 유형의 분류가 포함된 데이터베이스의 로컬 사본을 의미하며, 파트너가 SDK를 통해 다운로드합니다.
    • 1.20. "OpenText™ Threat Intelligence "는 구독 기반으로 제공되는 회사의 호스팅 위협 인텔리전스 서비스를 의미하며 다음을 포함합니다: (a) 서비스에 액세스하는 전달 메커니즘, (b) 하나 이상의 데이터 유형에 대한 결과 분류, (c) 모든 해당 문서.
    • 1.21. "주문" 이란 파트너와 회사가 체결한 전자 또는 종이 형태의 서면 주문서 또는 견적서로서 (a) 본 DSA를 참조하고 (b) 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 구독 및 이와 관련하여 지불해야 하는 수수료를 설명하는 것을 의미합니다.
    • 1.22. "파트너"는 자신 또는 하나 이상의 계열사를 대신하여 OpenText™ Threat Intelligence 구매하는 하나 이상의 주문서에 명시된 서명 기관을 의미합니다.
    • 1.23. "파트너 피배상자 "는 파트너, 파트너의 계열사 및 그 임원, 이사, 직원, 주주, 허용된 승계인 및 양수인을 의미합니다.
    • 1.24. "파트너 제품" 이란 주문에서 식별되는 파트너 제품 또는 서비스를 의미합니다.
    • 1.25. "당사자 "는 적절한 경우 회사 또는 파트너를 의미하며, "당사자 "는 회사 및 파트너를 의미합니다.
    • 1.26. "대표"는 당사자 또는 그 계열사와 관련하여 해당 당사자 또는 그 계열사의 이사, 임원, 직원, 계약자, 컨설턴트, 대리인 및 고문을 의미합니다.
    • 1.27. "SDK "는 주문서에 명시된 대로 파트너에게 제공될 수 있는 회사의 소프트웨어 개발 키트를 의미합니다. "SDK"라는 용어에는 (a) 분류 액세스 및 캐싱, (b) 로컬 데이터베이스 업데이트(각각 파트너가 구성 및 구현)를 관리 및 제어하는 코드도 포함됩니다.
    • 1.28. "구독 기간" 이란 파트너가 계약에 따라 권리를 행사할 수 있는 권한이 부여된 기간으로 주문서에 명시된 기간을 의미합니다.
  2. 주문. 파트너는 OPENEXT™ 위협 인텔리전스를 구독할 수 있으며 주문을 통해 데이터 유형을 선택할 수 있습니다. 주문의 수락은 주문에 포함된 약관에 명시적으로 제한되며, 그 안에 포함된 본 DSA에 대한 모든 참조를 포함하여 주문에 포함된 약관을 조건으로 합니다. 회사와 파트너는 각각 본 DSA 및 해당 주문의 약관에 추가되거나 다른 모든 약관을 거부합니다. 주문서와 본 DSA 간에 충돌이 발생하는 경우 주문서가 우선합니다.
  3. 권리 부여. 파트너가 계약 조건을 준수하는 것을 전제로, 회사는 주문에 적용되는 범위 내에서 파트너에게 구독 기간 동안 취소 가능하고, 비독점적이며, 재라이선스할 수 없고(아래에 명시적으로 규정된 경우를 제외), 양도할 수 없는 권리 및 라이선스를 다음과 같이 부여합니다: (a) 통합 제품을 생성하기 위해 로컬 데이터베이스를 복사하고 파트너 제품에 포함시키는 것을 포함하여 통합 제품을 생성하는 유일한 목적으로 필요한 경우 SDK를 사용, 복사 또는 수정하고, (b) 통합 제품이 로컬 데이터베이스에서 분류를 획득하도록 허용하고, (c) 통합 제품에서 API를 통해 OpenText™ Threat Intelligence 호출하여 분류를 획득할 수 있습니다; (d) 최종 사용자에게 직접 또는 채널 파트너를 통해 통합 제품을 배포하는 경우, 어떠한 경우에도 (i) 재배포 권한 없이 최종 사용자만 사용할 수 있고 (ii) 각 최종 사용자와 파트너 간의 최종 사용자 계약에 따라야 하며 (e) 최종 사용자에게 내부 비즈니스 목적으로만 통합 제품을 사용할 수 있는 권한을 재라이센스하는 경우. 의심의 여지를 없애기 위해 회사는 파트너에게 설명서를 수정, 개조, 번역, 공개적으로 표시, 게시, 파생 저작물 생성 또는 배포할 수 있는 권리를 부여하지 않습니다.
  4. 사용 제한. 계약에 명시적으로 명시된 범위를 제외하고 파트너는 제3조(권리의 부여)에서 부여된 권리 및 라이선스의 조건으로 다음과 같은 행위를 해서는 안 되며 제3자에게 이를 허용해서는 안 됩니다: (a) 계약 및 문서에서 특별히 허용하지 않는 방식으로 OpenText™ Threat Intelligence 액세스하거나 사용하는 행위, (b) OpenText™ Threat Intelligence 사용을 제한하기 위한 라이선스 제한 또는 메커니즘을 우회하는 행위, (c) 기계 학습 기술을 사용한 소프트웨어 교육을 포함하여 하나 이상의 분류에 기반한 알고리즘 또는 로직을 리버스 엔지니어링하거나 확인하는 행위, (d) 섹션 3(권리 부여)에서 이미 부여된 권리를 넘어선 OpenText™ Threat Intelligence 파생 작업(또는 그 기능 또는 일부)을 생성하는 행위입니다; (e) 앞서 언급한 제한이 법으로 금지된 경우를 제외하고 OpenText™ Threat Intelligence (또는 그 기능 또는 일부)를 리버스 엔지니어링, 디스어셈블 또는 디컴파일하거나 OpenText™ Threat Intelligence (SDK 제외)의 기능 또는 일부의 소스 코드를 도출하려는 시도 (f) OpenText™ Threat Intelligence 경쟁 분석 또는 벤치마크 또는 스트레스 테스트 목적으로 OpenText™ Threat Intelligence 액세스 또는 사용하는 행위; (g) 통합 제품의 맥락을 벗어나 OpenText™ Threat Intelligence 생성된 결과를 게시, 공개적으로 표시 또는 공개하는 행위 (h) 데이터 피드(RSS 포함)에 분류 또는 데이터 유형을 배치하는 행위 (i) 개인 또는 단체의 지적 재산권 또는 기타 권리를 침해, 오용 또는 위반하는 방식이나 목적으로 OpenText™ Threat Intelligence 사용하는 행위 (j) 관련 법률, 규정 또는 명령을 위반하는 방식으로 OpenText™ Threat Intelligence 사용하는 행위; (k) OpenText™ Threat Intelligence 모든 측면을 사용하여(분류를 캐싱, 저장 또는 사용하거나 하나 이상의 API를 호출/호출하는 것을 포함) OpenText™ Threat Intelligence 경쟁하거나 유사한 기능을 제공하는 제품 또는 서비스를 개발, 마케팅 또는 판매하는 경우 (l) 해당 소프트웨어의 사용, 수정 및/또는 배포 조건으로 해당 소프트웨어에 통합, 파생 또는 배포되는 다른 소프트웨어를 요구하는 오픈 소스 소프트웨어를 통합 제품에 포함시키는 경우: (i) 소스 코드 형태로 공개 또는 배포되거나, (ii) 파생 저작물 제작을 목적으로 라이선스가 부여되거나, (iii) 무료로 재배포할 수 있어야 합니다.
  5. 최종 사용자 요구 사항. 파트너는 계약에서 부여한 라이선스를 초과하는 회사 자산에 대한 권리를 최종 사용자에게 부여할 수 없습니다. 또한 각 최종 사용자 계약은 최종 사용자가 다음을 수행할 수 없도록 금지합니다: (a) 통합 제품 또는 회사 자산을 복제, 수정, 대여, 임대, 배포, 재판매, 출판, 재임대, 재라이선스 또는 양도하는 행위, (b) 통합 제품 또는 회사 자산을 기반으로 파생 저작물을 제작하거나 파생 저작물을 제작, 판매 또는 배포하는 행위, (c) 통합 제품 또는 회사 자산의 소스 코드를 리버스 엔지니어링, 분해, 디컴파일 또는 액세스 시도하는 행위, (d) 통합 제품 또는 회사 자산의 보안 기능을 비활성화하거나 비활성화하려고 시도하는 행위. 파트너는 각 최종 사용자의 통합 제품(또는 그 일부) 또는 회사 자산의 사용 또는 사용 불능에 대해 전적으로 책임을 집니다.
  6. 통합 제품 요구 사항. 파트너는 각 통합 제품을 배포하기 전에 각 통합 제품이 다음 사항을 준수하는지 확인해야 합니다: (a) 각 파트너 제품은 (분류와 비교하여) 결과 통합 제품에 상당한 기능을 제공해야 하며, (b) 분류는 독립적으로 접근할 수 없고 통합 제품을 통해서만 접근할 수 있으며, (c) 분류는 설명서 또는 회사가 게시한 지침에 따라 갱신해야 합니다. 통합 제품이 일반 공개되기 최소 10일 전에 회사의 서면 요청에 따라 파트너는 각 통합 제품의 아키텍처를 검토하고 각 통합 제품과 OpenText™ Threat Intelligence 상호 운용성을 보장하기 위해 각 통합 제품에 대한 액세스 권한을 회사에 부여합니다. 회사는 통합 제품의 출시를 취소하거나 부당하게 지연할 권리가 없습니다.
  7. 채널 파트너. 파트너는 채널 파트너를 통해 통합 제품을 배포할 수 있습니다. 파트너는 각 채널 파트너가 (a) 통합 제품을 수정하거나, (b) 통합 제품을 사용하여 서비스를 제공하거나, (c) 통합 제품을 다른 제품이나 서비스와 통합하거나, 기타 방식으로 통합 제품을 주문자 상표 부착 생산업체 또는 부가가치 리셀러로서 라이선스를 부여하지 않도록 계약상 요구합니다. 파트너는 본 7항에 명시된 것과 실질적으로 유사한 제한 사항이 포함된 서면 계약을 채널 파트너와 체결해야 합니다. 파트너는 채널 파트너가 그러한 제한 사항을 준수하는 것에 대해 책임을 집니다.
  8. 상표 및 마케팅.
      • 8.1 상표. 구독 기간 동안 계약 조건에 따라 각 당사자("라이선스 허가자")는 다른 당사자("사용권자")에게 라이선스 허가자의 상표, 상호 및 로고(총칭하여 "상표")를 계약 조건과 관련해서만 사용하고 복제할 수 있는 취소 가능하고 비독점적이며 양도 불가능한 비재사용 허가권을 부여합니다. 사용권자는 사전에 사용권자에게 제공된 라이선스 허가자의 표준에 따라 상표를 사용해야 합니다. 의심의 여지를 없애기 위해 사용권자는 마케팅 자료 및 웹 사이트에서 라이선스 허가자를 사용권자의 기술 파트너로 공개하고 이와 관련하여 상표를 사용할 수 있습니다. 상표의 사용으로 인해 발생하는 모든 영업권은 라이선스 허가자에게 귀속되고 라이선스 허가자의 이익을 위해 귀속되며, 사용권자가 그러한 영업권에 대한 권리를 획득하는 한도 내에서 그러한 영업권은 사용권자가 라이선스 허가자에게 양도하는 것으로 간주됩니다. 사용권자는 이를 인정합니다: (a) 라이선스 사용자와 라이선스 사용자 간에 상표는 라이선스 사용자의 유일하고 독점적인 재산이며, (b) 라이선스 사용자는 상표의 모든 개선, 수정, 개조, 사본 또는 파생물을 포함하여 상표에 대한 모든 권리, 소유권 및 이권을 보유합니다. 사용권자는 라이선스 사용권자의 마크에 대한 독점적 소유권과 일치하지 않는 어떠한 조치도 취하지 않을 것에 동의합니다. 사용권자는 계약이 만료되거나 해지되는 즉시 마크 사용을 중단합니다.
      • 8.2 마케팅. 회사의 서면 요청에 따라: (a) 양 당사자는 발효일로부터 6개월 이내에 상호 합의한 마케팅 계획을 개발하고 완료할 수 있으며, 이에 따라 파트너는 통합 제품을 홍보 및 마케팅할 수 있습니다; (b) 당사자의 상호 합의(당사자의 합리적 재량에 따라 보류될 수 있음)에 따라 파트너는 상호 합의한 날짜에 당사자 및 통합 제품에 관한 공동 보도 자료("보도 자료")를 발행하는 데 합리적인 상업적 노력을 사용할 수 있으며 각 당사자는 사전에 서면으로 보도 자료를 승인할 권리를 갖지만 그러한 승인은 부당하게 지연되거나 보류될 수 없습니다; (c) 파트너의 동의에 따라(동의를 합리적으로 보류할 수 있음) 파트너는 회사가 제작한 동영상 및/또는 서면 파트너 사례 연구의 대상이 될 수 있으며, 이는 파트너십의 상호 성공에 초점을 맞출 수 있고 파트너는 사례 연구 자료를 게시하기 전에 승인할 수 있지만 그러한 승인이 부당하게 지연되거나 보류될 수 없습니다.
  9. OpenText™ Threat Intelligence 변경. 회사는 구독 기간 동안 OpenText™ Threat Intelligence 기능이 실질적으로 저하되지 않는 한 언제든지 사전 통지 없이 OpenText™ Threat Intelligence 모든 측면을 중단하거나 수정할 수 있습니다. 또한, 회사는 파트너에게 120일 전에 서면으로 통지함으로써 OpenText™ Threat Intelligence 모든 측면 또는 버전을 종료("EOL")할 수 있는 권리를 보유합니다. 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 대한 요금을 선불로 지불하고 이러한 EOL 결정의 영향을 받는 경우, 회사는 상업적으로 합리적인 노력을 기울여 파트너를 실질적으로 유사한 버전의 OpenText™ Threat Intelligence 전환할 수 있도록 합니다.
  10. 파트너의 의무.
      • 10.1. 진술 금지. 파트너는 (a) 회사가 본 계약에 따라 파트너에게 제공한 문서에 명시된 내용에 추가되거나 일치하지 않는 사양, 특징, 기능 또는 기타 OpenText™ Threat Intelligence 관련된 어떠한 유형의 진술, 보장 또는 보증을 하지 않으며, (b) 회사를 대신하여 어떠한 진술, 보증 또는 보증도 하지 않습니다. 파트너는 회사 또는 OpenText™ Threat Intelligence 명성이나 영업권을 훼손하는 행위 또는 부작위에 관여해서는 안 됩니다.
      • 10.2. 법률 준수.
      • (a) 일반. 파트너는 통합 제품을 통합, 배포, 마케팅, 라이선싱 및 지원하는 동안 모든 해당 연방, 주, 지방 및 외국 법률, 규칙 및 규정(데이터 보호 및 개인정보 보호 관련 법률 포함)을 준수해야 하며 채널 파트너로 하여금 이를 준수하도록 해야 합니다.
      • (b) FCPA. 계약에 따른 의무와 관련하여 파트너는 (a) 미국 해외부패방지법을 준수해야 하며, (b) 외국 정부나 그 기관 또는 기구의 공무원에게 직접 또는 간접적으로 어떠한 종류의 대가나 선물 또는 대가나 선물의 제안이나 약속을 해서는 안 됩니다.
      • (c) 수출. OpenText™ Threat Intelligence 미국 수출 통제 법률 및 규정의 적용을 받으며 외국 수출 또는 수입 법률 또는 규정의 적용을 받을 수 있습니다. 파트너는 이러한 모든 관련 법률 및 규정을 엄격히 준수해야 하며 미사일 기술 또는 핵, 화학 또는 생물학적 무기와 관련된 용도로 OpenText™ Threat Intelligence (또는 그 기능 또는 구성 요소)를 사용하거나 양도해서는 안 됩니다.
      • 10.3. 집행. 파트너는 최종 사용자 또는 채널 파트너가 계약에서 명시적으로 허용되지 않은 방식으로 OpenText™ Threat Intelligence 사용하고 있다고 회사가 판단한 경우를 포함하여 회사의 권리 집행을 지원하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울여야 합니다.
      • 10.4. 기록 및 감사. 회사 또는 그 대리인은 30일 전에 서면 통지하고 파트너의 정상 업무 시간 중에 파트너의 계약 준수 여부와 계약에 따라 파트너가 제공한 보고서, 정보 또는 지불의 정확성을 확인하기 위한 목적으로 관련성이 있는 파트너의 장부 및 기록의 일부를 자신의 비용으로 연간 1회를 초과하지 않는 범위 내에서 검사 및 감사할 수 있습니다. 본 계약에 따라 지불해야 할 금액의 중대한 과소(5% 이상)가 발견되는 경우 파트너는 과소 금액을 지불하는 것 외에도 회사의 합리적인 감사 비용을 지불해야 합니다. 파트너는 계약 만료 또는 해지 후 최소 3년 동안 계약에 따라 요구되는 모든 기록을 유지해야 합니다.
  11. 계정 비밀번호 및 보안. OpenText™ Threat Intelligence 사용하려면 인증 자격증명 또는 라이선스 키( "자격증명")가 필요합니다. 파트너는 파트너 자격 증명의 기밀을 유지할 전적인 책임이 있으며 파트너 또는 기타 제3자가 그러한 자격 증명을 사용하는 모든 것에 대해 전적으로 책임을 집니다. 파트너는 파트너 자격 증명의 무단 사용 또는 파트너 계정과 관련된 기타 보안 위반을 인지하는 경우 즉시 회사에 통지하는 데 동의합니다. 파트너는 이로써 파트너 자격 증명의 무단 공개로 인해 또는 이와 관련하여 파트너에게 발생하는 모든 책임, 손해, 손실 및 비용으로부터 회사 및 그 계열사를 영구적으로 면제합니다.
  12. 기밀 정보. 구독 기간 동안 및 구독 기간 이후 3년 동안 수신자는 다음을 수행해야 합니다: (a) 계약에 따른 권리를 행사하거나 의무를 이행하는 데 필요한 경우 외에는 공개자의 기밀 정보에 액세스하거나 사용하지 않고, (b) 계약의 목적을 위해 해당 기밀 정보를 알아야 할 필요가 있고 본 제12조의 기밀 유지 의무보다 덜 엄격한 기밀 유지 의무를 준수하는 수신자 대표에게만 공개자의 기밀 정보를 공개합니다; (c) 수령인이 자신의 기밀 정보를 보호하기 위해 사용하는 최소한의 주의를 기울이고 어떠한 경우에도 합리적인 수준 이상의 주의를 기울여 공개자의 기밀 정보를 무단 사용, 접근 및 공개로부터 보호하며, (d) 공개자의 기밀 정보가 무단으로 사용 또는 공개되는 경우 즉시 공개자에게 서면으로 통보하고 추가적인 무단 사용 또는 공개를 방지하기 위한 모든 합리적인 조치를 취합니다. 수취인은 관할권을 가진 법원 또는 규제 기관의 구속력 있는 명령을 준수하기 위해 필요한 경우 공개자의 기밀 정보를 공개할 수 있습니다(단, 수취인은 다음과 같은 경우에 한함): (x) 공개자에게 즉시 통지하여(법적으로 허용되는 경우) 공개자가 그러한 공개 요건에 이의를 제기하거나 보호 명령을 구하거나 본 12조 준수를 포기할 수 있도록 하고, (y) 법원 또는 규제 기관에서 요구하는 기밀 정보만 공개하며, (z) 공개된 기밀 정보에 대해 기밀 취급을 받기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울이는 경우. 각 수취인은 본 12조를 위반하는 대리인의 모든 행위에 대해 책임을 집니다.
  13. 소유권; 피드백.
      • 13.1. OpenText™ Threat Intelligence 및 피드백. 회사는 모든 관련 지적 재산권을 포함하여 OpenText™ Threat Intelligence, 피드백 및 자동 피드백(아래 정의 참조)에 대한 모든 권리, 소유권 및 이권을 소유하며, 그 파생 저작물을 포함하여 회사는 그러한 자료를 사용, 수정 및 타인이 사용하도록 허용할 모든 권리를 보유합니다. 또한 회사와 그 라이선스 허가자는 본 계약에서 파트너에게 명시적으로 부여되지 않은 기타 모든 권리를 보유합니다. 파트너는 파트너가 피드백을 제공한다고 해서 그러한 피드백으로 인해 회사가 새로운 제품이나 서비스를 만들게 되더라도 파트너에게 앞서 언급한 자료의 어떤 측면에 대한 지적 재산권이나 기타 권리, 소유권 또는 이익을 부여하지 않는다는 데 동의합니다. 파트너는 그러한 자료에 대한 회사의 권리를 문서화, 완성 및 유지하는 데 합리적으로 필요한 모든 지원을 회사에 제공하는 데 동의합니다. 파트너는 OpenText™ Threat Intelligence 어떤 부분에서도 회사의 저작권 또는 기타 소유권 고지를 제거할 수 없습니다. 회사는 본 계약에서 파트너에게 명시적으로 부여하지 않은 OpenText™ Threat Intelligence 대한 모든 권리를 보유합니다. 또한 파트너는 OpenText™ Threat Intelligence 액세스하는 최종 사용자 장치 및/또는 통합 제품의 IP 주소, 최종 사용자 자격증명, 파트너 자격증명 및 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 보낸 요청의 시간, 유형 및 내용(총칭하여 "자동 피드백")을 포함하는 특정 피드백을 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 사용과 관련하여 회사에 제공할 수 있음을 인정하고 이에 동의합니다. 필요한 경우 파트너는 해당 개인정보 보호정책을 통해 해당 수집 및 사용 내용을 각 해당 최종 사용자에게 공개해야 합니다.
      • 13.2. SDK. 위의 13.1OpenText™ Threat Intelligence 및 피드백)에 반하는 내용에도 불구하고, 파트너가 SDK의 파생 저작물을 만드는 범위 내에서 파트너는 회사 및 그 계열사에 파트너의 모든 지적 재산권에 따라 그러한 수정 및 파생 저작물을 제한 없이 사용, 배포, 복사, 생성, 공개 공연, 공개 전시, 제작, 제작 완료, 판매, 판매 제안, 수입 및 기타 방식으로 완전히 활용할 수 있는 비독점적이고 영구적이며 취소 불가능하고 양도 가능하고 재라이센싱 가능하며 로열티 없는 라이선스를 부여합니다. 의심의 여지를 없애기 위해, 회사가 파트너의 제안이나 요청에 따른 것인지 여부에 관계없이 SDK를 수정하거나 파생 저작물을 만드는 경우, 회사와 그 라이선스 제공자는 그러한 수정 또는 파생 저작물에 대한 모든 권리, 소유권 및 이익(모든 지적재산권 포함)을 소유하고 보유합니다.
      • 13.3. 분류 및 파트너 제품. 파트너는 분류가 미국 저작권법에 의해 보호되며 또한 회사의 영업 비밀로 구성되고 포함되어 있음을 인정합니다. 양 당사자 간에 파트너와 그 라이선스 허가자는 파트너 제품에 대한 모든 권리, 소유권 및 이익과 파트너 제품에 대한 모든 수정 및 파생 저작물(그 안의 모든 지적 재산권 포함)을 소유하고 보유합니다.
  14. 지원. 본 14조의 마지막 문장과 수수료 지불을 조건으로, 회사는 여기에 첨부된 별첨 A(백라인 지원 약관)의 조건에 따라 파트너에게 OpenText™ Threat Intelligence 대한 지원을 제공합니다. 의심의 여지를 없애기 위해 이러한 모든 지원은 파트너에게만 백라인 지원이며, 파트너는 최종 사용자에게 직접 모든 지원을 제공할 전적인 책임이 있습니다. 파트너가 해당 통합 제품 내에서 SDK를 수정하고 컴파일하면 파트너는 SDK를 포함한 각 통합 제품에 대한 모든 지원에 대해 전적으로 책임을 집니다.
  15. 수수료 및 결제.
      • 15.1. 수수료. 파트너는 상계 또는 공제 없이 회사에 수수료를 지불할 책임이 있습니다. 해당 주문서에 달리 명시되지 않는 한, 회사는 구독 기간에 대해 파트너에게 미리 청구서를 발행합니다. 모든 수수료는 보장되며 환불되지 않습니다.
      • 15.2. 청구서. 주문서에 달리 명시되지 않는 한 파트너는 회사의 해당 청구서 발행일로부터 역일 기준 30일 이내에 미화로 회사에 모든 대금을 지급해야 합니다.
      • 15.3. 최종 사용자 가격. 파트너는 파트너가 채널 파트너 및 최종 사용자에게 통합 제품을 제공하는 가격을 독립적으로 결정합니다. 파트너는 채널 파트너 및 최종 사용자로부터 모든 수수료를 징수할 전적인 책임이 있습니다. 파트너는 채널 파트너 또는 최종 사용자의 미납으로 인해 회사에 지불해야 할 수수료를 지불해야 할 의무가 면제되지 않습니다.
      • 15.4. 세금. 수수료에는 세금이 제외됩니다. 파트너는 회사의 순이익에만 근거한 세금을 제외하고 모든 연방, 주 및 지방 판매세, 사용세, 소비세 및 부가가치세를 포함하여 OpenText™ Threat Intelligence 적용되는 모든 세금을 납부할 책임이 있습니다. 파트너는 회사에 대한 모든 수수료를 원천징수세 없이, 그리고 이에 대한 감액 없이 지불해야 합니다. 파트너는 본 15.4항에 따라 파트너가 세금을 납부하지 않아 회사에 부과된 이자 또는 과태료를 회사에 상환해야 합니다.
      • 15.5. 이자. 모든 연체금에는 월 1.5%(또는 이보다 적은 경우 법에서 허용하는 최대 금액)의 비율로 매일 계산하여 매월 복리로 계산한 이자가 부과됩니다. 파트너는 변호사 수임료 및 법정 비용을 포함하여 연체금을 징수하는 데 실제로 발생한 모든 합리적인 수수료와 비용을 회사에 상환해야 합니다.
  16. 기간. 본 계약은 발효일에 효력이 발생하며 구독 기간이 유효한 한 계속됩니다.
  17. 해지.
      • 17.1. 원인에 의한 해지. 회사는 다음과 같은 경우 파트너에게 서면으로 통지하는 즉시 계약 및/또는 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 대한 액세스를 종료할 수 있습니다. (a) 파트너가 4항(사용 제한), 10.2(법률 준수), 12(기밀 정보) 또는 13(소유권, 피드백)의 의무를 실질적으로 위반하는 경우 (b) 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 경쟁하는 제품 또는 서비스를 개발하는 경우 (c) 파트너가 본 17조에 명시되지 않은 계약의 기타 조항을 실질적으로 위반하는 경우.1(a)를 실질적으로 위반하고 그러한 위반에 대한 서면 통지를 받은 후 30일 이내에 위반을 시정하지 않는 경우, (d) 파트너가 파산하거나 만기일에 부채를 지불할 수 없는 경우, (e) 파트너가 파산, 구조 조정 또는 유사한 절차에서 청원서를 제출하거나 파트너를 상대로 제기된 경우 해당 청원서가 제출 후 90일 이내에 제거되지 않는 경우, (f) 파트너가 사업을 중단하거나 (g) 법정관리인이 임명되거나 파트너의 채권자의 이익을 위한 양도가 있는 경우입니다. 파트너는 회사가 계약의 조항을 중대하게 위반하고 그러한 위반에 대한 서면 통지를 받은 후 30일 이내에 그러한 위반을 시정하지 않는 경우 회사에 대한 서면 통지 후 즉시 계약을 해지할 수 있습니다.
      • 17.2. 정지. 법률, 형평성 또는 기타 방식으로 회사가 사용할 수 있는 기타 모든 구제책 및 권리 외에도, 회사는 언제든지 단독 재량에 따라 다음과 같은 이유를 포함하되 이에 국한되지 않는 이유로 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 전체 또는 일부에 대한 액세스를 일시 중단할 수 있습니다: (a) OpenText™ Threat Intelligence 보안 또는 무결성에 대한 위협, (b) 파트너가 계약을 심각하게 위반한 경우, (c) 본 계약에 따라 지불해야 하는 금액이 기한이 지난 후 10일이 지나도록 미납된 경우, (d) 파트너가 그러한 사용에 대해 회사에 사전 통보 없이 갑작스럽고 계획되지 않은 사용 급증의 원인이 되는 방식(예: 자동화된 테스트)으로 OpenText™ Threat Intelligence 사용하는 경우. 회사는 상업적으로 합리적인 노력을 기울여 (i) 파트너에게 사용 중단에 대한 사전 통지를 제공하고, (ii) 사용 중단의 원인이 되는 이벤트가 해결된 후 합리적으로 가능한 한 빨리 OpenText™ Threat Intelligence 대한 액세스 제공을 재개해야 합니다. 회사는 일시 중단으로 인해 파트너에게 발생할 수 있는 어떠한 손해, 책임, 손실(손실 또는 이익 포함) 또는 기타 결과에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
      • 17.3. 해지의 효력. 계약이 제17.1조(사유로 인한 해지)에 명시된 사유 중 하나로 인해 해지되는 경우, 해지 효력 발생일에 (a) 파트너에게 부여된 모든 권리 및 라이선스는 즉시 종료되며 파트너는 OpenText™ Threat Intelligence 사용을 중단하고 파트너가 통제하는 장치 및 시스템에서 회사의 모든 기밀 정보를 영구적으로 삭제해야 합니다. 단, 앞서 언급한 삭제 의무는 계약에 명시된 조건에 따라 다음과 같은 경우에는 적용되지 않습니다: (i) 파트너 제품 또는 통합 제품에 통합된 모든 분류, (ii) 관련 법률, 규정 및/또는 감사 요건에 따라 보관해야 하는 기밀 정보의 사본, (iii) 자동 보관 또는 백업 절차에 관한 파트너의 표준 정책에 따라 일반적인 업무 과정에서 생성된 사본은 상업적으로 합리적인 노력으로 삭제할 수 없는 한, (b) 당시 미납된 모든 수수료 및 기타 지불금은 즉시 납부해야 할 금액이 됩니다.
      • 17.4. 만료의 효과. 계약이 만료되는 경우 만료일( "만료일")에 파트너의 통합 제품 배포 권한은 종료되지만, 파트너는 회사가 선불 구독료를 수령한 최종 사용자가 해당 최종 사용자의 해당 통합 제품 구매와 관련된 남은 기간 동안 해당 최종 사용자 계약의 조건에 따라 분류에 계속 액세스하도록 허용할 수 있지만 해당 기간이 만료일로부터 1년을 초과하지 않는다는 조건( "과도기 기간")을 전제로 파트너의 통합 제품 배포 권한은 종료됩니다. 만료일에 당시 미지급된 모든 대금은 즉시 지불해야 합니다. 과도기 기간이 만료되면: (a) 최종 사용자에게 통합 제품 사용권을 재라이선스할 수 있는 권리를 포함하여 본 계약에 따라 파트너에 대한 모든 권리가 종료됩니다. (b) 파트너는 파트너가 통제하는 장치 및 시스템에서 회사의 모든 기밀 정보를 영구적으로 삭제해야 합니다. 단, 앞서 언급한 삭제 의무는 계약에 명시된 조건에 따라 다음과 같은 경우에는 적용되지 않습니다: (i) 파트너 제품 또는 통합 제품에 통합된 모든 분류, (ii) 관련 법률, 규정 및/또는 감사 요건에 따라 보관해야 하는 기밀 정보의 사본, (iii) 자동 보관 또는 백업 절차에 관한 파트너의 표준 정책에 따라 일반적인 업무 과정에서 생성된 사본은 상업적으로 합리적인 노력으로 삭제할 수 없는 한 해당 사본에는 적용되지 않습니다.
      • 17.5. 생존. 섹션 1(정의된 용어), 4(사용 제한), 10.3(집행), 10.4(기록 및 감사), 12(기밀 정보), 13(소유권, 피드백), 15(수수료 및 지불), 17.3(해지의 효과), 17.4(만료의 효과), 17.5(생존), 18.3(면책 조항), 20(책임의 제한), 21(오픈 소스 소프트웨어 및 타사 소프트웨어), 22(공평한 구제), 23(준거법), 24(고지), 25(기타) 및 그 성격상 어떠한 이유로든 계약의 만료 또는 해지 후에도 존속하는 기타 모든 조항.
  18. 제한 보증 및 보증의 부인.
      • 18.1. 제한 보증. 회사는 구독 기간 동안 OpenText™ Threat Intelligence 회사의 해당 문서와 실질적으로 부합하여 작동할 것임을 파트너에게 보증합니다. 회사는 OpenText™ Threat Intelligence 사용이 중단되지 않거나 오류가 없거나 데이터의 무단 액세스, 손실 또는 변경으로부터 보호된다는 것을 보증하지 않습니다. 이 보증의 위반에 대한 회사의 유일하고 배타적인 책임(및 파트너의 유일하고 배타적인 구제책)은 회사의 단독 재량에 따라 결정됩니다: (a) 보고된 부적합을 수정하는 오류 수정 또는 해결 방법을 제공하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울이거나 (b) 회사가 합리적인 기간 내에 그러한 구제책이 비현실적이라고 판단하는 경우, 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 대해 회사에 선불한 수수료(해당 주문서에 지정된 대로)를 환불하며, 이 수수료는 OpenText™ Threat Intelligence 이 보증에 맞지 않는 기간에 할당할 수 있는 금액으로 합니다. 회사는 구독 기간 내에 서면으로 해당 클레임에 대해 통지하지 않는 한 보증 청구와 관련하여 어떠한 의무도 갖지 않습니다.
      • 18.2. 제외 사항. 위의 보증은 다음과 같은 결과로 보증 문제가 발생하는 경우에는 적용되지 않습니다: (a) 파트너 제품 또는 타사 하드웨어 또는 소프트웨어와 OpenText™ Threat Intelligence 함께 사용하는 경우, (b) 파트너 또는 타사가 OpenText™ Threat Intelligence 수정하는 경우, (c) 사고, 남용 또는 부적절한 사용, (d) 통합 제품에 포함되거나 함께 제공되는 파트너 코드 또는 기타 타사 코드, (e) 파트너가 섹션 3(권리 부여) 및 4(사용 제한)의 의무를 위반한 경우.
      • 18.3. 면책 조항. 본 18조에 명시적으로 규정된 경우를 제외하고 OPENEXT™ 위협 인텔리전스는 "있는 그대로" 제공되며 회사 및 해당 라이선스 제공자는 명시적, 묵시적 또는 법적 비침해, 소유권, 특정 목적에의 적합성, 기능성 또는 상품성에 대한 보증을 포함하여 모든 종류의 보증 및 진술을 명시적으로 부인합니다. 회사는 분류의 완전성, 정확성 또는 최신성을 보증하지 않으며 보증할 수도 없습니다. 또한 분류의 기반이 되는 구성요소, 알고리즘 및 머신 러닝은 자주 변경되며, 회사는 어떠한 분류도 정확하거나 완전하다고 보증하지 않습니다. 회사는 OPENTEXT™ 위협 인텔리전스에 대한 액세스가 지속적이거나 중단되지 않고, 파트너의 요구 사항을 충족하고, 의도한 결과를 달성하거나, 다른 상품, 서비스, 기술, 정보, 자료 또는 기타 문제(소프트웨어, 하드웨어, 펌웨어, 시스템 또는 네트워크 포함)와 호환되거나 작동하거나, 안전하고 정확하고 완전하거나 오류가 없음을 보증하지 않습니다. 모든 오픈 소스 소프트웨어 및 기타 제3자 자료는 "있는 그대로" 제공되며, 이에 대한 진술이나 보증은 엄격하게 파트너와 해당 오픈 소스 소프트웨어 또는 기타 제3자 자료의 해당 제3자 저작권 소유자 간에 이루어집니다.
  19. 면책.
      • 19.1. 회사의 의무. 파트너가 계약을 중대하게 위반하지 않고 지불 의무를 이행하고 있는 경우, 회사는 소송, 조치, 절차로 인해 발생하는 모든 손실, 책임, 판결, 손해 및 비용(합리적인 변호사 비용 포함)(총칭하여 "손실")에 대해 각 파트너 피배상자를 면책하고 면책하며 방어해야 합니다, 또는 최종 사용자 또는 기타 제3자가 제기한 청구("청구")로 인해 발생하는 모든 소송, 조치, 절차 또는 최종 사용자 또는 기타 제3자가 제기한 청구(이하 "청구")로서 본 계약의 규정에 따라 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 사용하는 것이 제3자의 지적 재산권을 침해하거나 오용한다는 주장과 관련된 청구는 제외하지만 파트너 제품만으로 그러한 지적 재산권을 침해하거나 오용한다고 주장하는 범위까지 청구하는 것은 제외합니다.
      • 19.2. 파트너의 의무. 파트너는 다음과 관련된 클레임으로 인해 발생하는 모든 손실에 대해 각 회사 피배상자를 면책하고, 손해를 입히지 않으며, 방어해야 합니다: (a) 통합 제품이 제3자의 지적 재산권을 침해하거나 오용한다고 주장하는 청구(단, 계약의 조항에 따라 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 사용하는 것만으로 그러한 지적 재산권을 침해하거나 오용한다고 주장하는 범위 내에서만 청구는 제외); (b) 파트너의 계약 위반, (c) 파트너 또는 채널 파트너가 본 문서의 범위를 넘어 제3자에게 제공하는 모든 보증, 청구 또는 보장, 또는 (d) 섹션 4(사용 제한), 5(최종 사용자 요구 사항) 또는 10의 위반.2(법률 준수).
      • 19.3. 조건. 제19.1항(회사의 의무) 및 제19.2항(파트너의 의무)의 각 당사자의 의무는 각각 면책을 요구하는 당사자(이하 "면책 당사자")를 조건으로 합니다: (a) 해당 클레임을 인지한 후 즉시 다른 당사자( "배상 당사자")에게 본 계약에 따라 배상을 요구하는 모든 클레임을 서면으로 통지하고, (b) 배상 당사자에게 해당 클레임의 방어 및 관련 합의를 통제할 권리를 부여합니다; 단, (i) 그러한 합의 또는 타협이 피면책 당사자가 전적으로 지불해야 하는 금전적 손해에 대해서만 이루어지고, 피면책 당사자의 부정행위 또는 법률 위반의 인정, 발견 또는 결정을 포함하지 않으며, 그러한 청구와 관련된 모든 책임으로부터 피면책 당사자가 완전하고 무조건적이며 취소 불가능한 면제를 제공하는 경우를 제외하고는 피면책 당사자의 동의 없이 피면책 당사자에 대한 그러한 청구를 합의할 수 없다는 점을 조건으로 합니다; (ii) 피면책 당사자는 자신의 선택과 비용으로 자신이 선택한 변호사를 사용하여 그러한 방어에 참여할 수 있으며, (c) 피면책 당사자의 합리적인 요청과 비용으로 그러한 클레임의 방어에 협력하고 지원할 수 있으며, (d) 그러한 클레임에 관한 정기적인 업데이트를 받을 수 있습니다.
      • 19.4. 완화. 제19조 1항(회사의 의무)에 따라 변호를 해야 하거나 할 수 있는 클레임이 발생한 경우 또는 그러한 클레임이 발생할 가능성이 있다고 판단되는 경우 회사는 19.1(회사의 의무)에 따라 방어해야 하거나 그럴 가능성이 있다고 회사가 판단하는 경우, 회사는 선택에 따라 다음과 같이 조치할 수 있습니다: (a) OpenText™ Threat Intelligence 또는 OpenText™ Threat Intelligence 기능 또는 구성 요소를 적절히 수정하여 해당 기능 또는 구성 요소를 침해하지 않도록 하거나 파트너에게 기능적으로 동등한 구독 서비스를 대체합니다. (b) 해당 타사 지적 재산권에 대한 라이선스를 획득하여 파트너가 OpenText™ Threat Intelligence 계속 사용할 수 있도록 합니다; 또는 (c) 파트너에게 서면으로 통지하여 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 구독을 종료하고 파트너의 가장 최근 주문서에 명시된 구독 기간의 나머지 기간 동안 일할 계산하여 OpenText™ Threat Intelligence 침해 부분에 대해 선불된 수수료를 파트너에게 환급합니다.
      • 19.5. 제한 및 제외. 다음과 같은 경우 회사는 19.1항(회사의 의무) 또는 기타 클레임과 관련하여 어떠한 의무도 지지 않습니다: (a) 파트너 또는 제3자에 의해 OpenText™ Threat Intelligence 수정되었지만 그러한 수정으로 인해 침해가 발생한 경우에 한하여 (b) 침해가 OpenText™ Threat Intelligence 파트너 제품 또는 계약에 따라 회사가 제공하지 않은 소프트웨어, 하드웨어, 펌웨어, 데이터 또는 기술과 결합되어 발생했지만 그러한 결합으로 인해 침해가 발생한 경우에 한하여 (c) 침해가 발생한 경우에 한하여 (d) 회사는 침해가 발생한 것으로 주장되는 범위까지만 책임을 집니다; (c) 침해가 OpenText™ Threat Intelligence 무단 사용으로 인해 발생한 경우; 또는 (d) 침해가 통합 제품에 포함되거나 함께 제공되는 파트너 코드 또는 기타 타사 코드로 인해 발생한 경우. 회사에 대한 침해 청구가 예외 사항에 근거하는 경우 파트너는 파트너의 자체 비용으로 해당 청구를 방어하고 해당 청구와 관련하여 회사에 대해 인정되거나 금전적 합의에서 합의된 모든 손해 및 비용을 지불해야 합니다.
      • 19.6. 유일한 구제책. 본 19조는 방어 또는 면책 의무의 대상이 되는 실제, 위협 또는 주장된 청구에 대한 파트너의 유일한 구제책과 회사의 유일한 책임 및 의무를 명시합니다. 회사는 본 19조에 명시된 경우를 제외하고 파트너에 대한 방어 또는 면책 의무가 없습니다.
  20. 책임의 제한.
      • 20.1. 손해배상의 배제. 섹션 20.3(예외)에 명시된 경우를 제외하고, 어떠한 경우에도 당사자 또는 그 계열사는 계약 위반, 불법행위(과실 포함), 무과실 책임 또는 기타를 포함한 어떠한 법적 또는 공평한 이론에 따라 본 계약에 따른 책임을 부담하지 않습니다: (a) 비용 증가, 가치 감소 또는 비즈니스, 생산, 매출 또는 이익 손실, (b) 영업권 또는 명성 손실, (c) OPENTEXT™ 위협 인텔리전스의 손실, 중단 또는 지연, (d) 데이터의 손실, 손상, 손상 또는 복구, 데이터 또는 시스템 보안 위반, (e) 대체 상품 또는 서비스 비용, (f) 결과적, 우발적, 간접적, 모범적, 특별, 강화 또는 징벌적 손해에 대한 책임. 상기 제한은 구제책이 본질적인 목적을 달성하지 못한 경우에도 적용됩니다.
      • 20.2. CAP. 제20.3조(예외)에 명시된 경우를 제외하고, 어떠한 경우에도 계약 위반, 불법행위(과실 포함), 무과실 책임 또는 기타 법적 또는 공평한 이론에 따라 또는 이와 관련하여 발생하는 계약에 따른 당사자 및 그 계열사의 총 책임은 청구의 원인이 되는 사건 직전 12개월 동안 해당 주문에 대해 계약에 따라 회사에 지불한 수수료의 총액을 초과하지 않습니다. 상기 제한은 구제책이 본질적인 목적을 달성하지 못한 경우에도 적용됩니다.
      • 20.3. 예외. 제20.1항(손해배상의 배제) 및 제20.2항(한도)의 제한은 (a) 제15조(수수료 및 지불) 또는 제19조(면책)에 따른 당사자의 의무 중 하나 이상의 위반, (b) 제4조(사용 제한) 또는 제10.2조(법률 준수)의 하나 이상의 위반, (c) 당사자의 상대방의 지적재산권 침해 또는 (d) 관련 법률에 따라 책임을 배제하거나 제한할 수 없는 사안에는 적용되지 않습니다.
  21. 오픈 소스 소프트웨어 및 타사 소프트웨어. SDK에는 타사 독점 라이선스("타사 소프트웨어") 또는 무료/자유 및 오픈 소스 소프트웨어 라이선스("오픈 소스 소프트웨어")의 약관이 적용되는 구성 요소가 포함되거나 함께 제공될 수 있습니다. SDK의 일부로 배포되는 모든 오픈 소스 소프트웨어는 SDK의 소스 코드에 공개되어 있습니다. 오픈 소스 소프트웨어와 함께 제공되는 라이선스에서 요구하는 범위 내에서, 소스 코드에 대한 액세스, 수정 또는 리버스 엔지니어링에 관한 조항을 포함하여 해당 오픈 소스 소프트웨어 자체에 관한 계약 조건 대신 해당 라이선스의 조건이 적용됩니다. 파트너는 파트너가 각 오픈 소스 소프트웨어 구성 요소를 사용하는 경우 해당 구성 요소에 적용되는 오픈 소스 라이선스의 적용을 받는다는 것을 인정합니다. 회사는 해당 오픈 소스 소프트웨어와 관련하여 어떠한 진술이나 보증도 하지 않으며, 오픈 소스 소프트웨어의 사용으로 인해 발생할 수 있는 어떠한 책임도 지지 않습니다. IP 주소 또는 URL과 관련된 지리 정보 및 기타 데이터와 관련하여 회사가 라이선스를 부여한 데이터("GeoIP 데이터베이스")와 관련하여 파트너는 계약에 명시된 제한 및 면책 조항이 해당 GeoIP 데이터베이스에 적용되며 해당 GeoIP 데이터베이스의 라이선스 제공자는 계약 또는 파트너의 OpenText™ Threat Intelligence 사용과 관련하여 아무런 책임이 없음을 인정합니다.
  22. 공평한 구제. 각 당사자는 제4조(사용 제한) 또는 제12조(기밀 정보)에 따른 의무 중 하나 이상의 의무를 위반하면 상대방 당사자가 금전적 손해배상이 부적절한 구제책이 될 수 있는 즉각적이고 회복 불가능한 피해를 입게 된다는 것을 인정합니다. 따라서 각 당사자는 제4조(사용 제한) 또는 제12조(기밀 정보)에 따른 의무를 하나 이상 위반하는 경우 상대방 당사자가 공평한 구제 및 적절한 추가 구제 조치를 받을 권리가 있다는 데 동의합니다.
  23. 준거법. 주문에서 달리 합의하지 않는 한, 본 계약은 (a) 델라웨어주의 상충 또는 법규 선택과 (b) 국제물품매매계약에 관한 유엔 협약의 적용을 제외한 델라웨어주 법률의 지배를 받습니다. 양 당사자는 미국에 위치한 모든 주에서 어떤 형태로든 채택한 통일 컴퓨터 정보 거래법 또는 그 버전("UCITA")이 본 계약에 적용되지 않음에 동의합니다.
  24. 통지. 본 계약에 따라 요구되는 당사자의 모든 통지는 서면으로 이루어져야 하며 (a) 당사자가 이메일을 발송한 후 영업일 기준 1영업일 후에 효력이 발생하는 것으로 간주됩니다: (i) 해당 주문서에 명시된 상대방 당사자의 이메일 주소, (ii) 회사에 대해서는 SMBCLegal@opentext.com, 각각 수신 증빙과 함께, (b) 주문서에 명시된 해당 당사자의 주소로 배달증명 우편, 반송 영수증 요청 또는 우송료를 선납하여 발송한 경우 발송 5일 후, 회사에 대해서는 해당 주소가 주문서에 명시되지 않은 경우 385 Interlocken Crescent, Suite 800, Broomfield, Colorado 80021 (Attention: Legal Department)로 사본을 첨부하여 발송한 경우, 해당 주소로 우편이 도착합니다. 주문서에 파트너의 이메일 주소를 제공함으로써 파트너는 회사의 모든 필수 통지를 해당 이메일 주소로 전자적으로 수신하는 데 동의합니다. 각 당사자는 본 계약에 명시된 대로 다른 당사자에게 그러한 변경에 대한 통지를 제공함으로써 통지를 위해 이메일 주소 또는 회사의 경우 거리 주소를 업데이트할 수 있습니다. 본 24조의 통지 조항에 따라 파트너의 이메일 주소를 변경하거나 업데이트하는 것은 파트너의 책임입니다.
  25. 기타.
      • 25.1. 고위험 활동. 파트너는 OpenText™ Threat Intelligence 항공 또는 우주 여행, 기술 건물 또는 구조 설계, 발전소 설계 또는 운영, 생명 유지 또는 응급 의료 운영 또는 사용을 포함한 고위험 또는 엄격한 책임 활동과 함께 사용하기 위한 것이 아님을 인정하고 동의하며, 회사는 고위험 또는 엄격한 책임 활동과 관련된 OpenText™ Threat Intelligence 사용에 대해 어떠한 보증도 하지 않으며 그로 인해 발생하는 책임도 지지 않습니다.
      • 25.2. 불가항력. 파업, 봉쇄, 전쟁, 테러 행위, 폭동, 자연재해, 정전, 통신 또는 데이터 네트워크 또는 서비스의 고장 또는 감소, 정부 기관의 승인 또는 라이선스 거부 등 해당 당사자의 합리적인 통제를 벗어나는 사건으로 인해 지연 또는 실패한 경우, 어느 당사자도 계약에 따른 의무 이행의 지연 또는 실패(수수료 미납은 제외)에 대해 상대방에게 책임을 부담하지 않습니다(수수료 미납 제외).
      • 25.3. 관계. 양 당사자는 독립적인 계약자입니다. 양 당사자 사이에는 본 계약에 의해 생성된 파트너십, 합작 투자, 고용, 프랜차이즈 또는 대리점 관계가 존재하지 않습니다. 어느 당사자도 상대방의 사전 서면 동의 없이 상대방을 구속하거나 상대방을 대신하여 의무를 이행할 권한을 갖지 않습니다.
      • 25.4. 영어. 파트너는 회사가 파트너에게 제공하는 계약서의 영문 버전 번역본은 파트너의 편의를 위해서만 제공되며, 번역으로 인해 모순이 발생하는 경우 영문 버전 계약서가 번역본보다 우선한다는 것을 인정합니다.
      • 25.5. 해석. "포함", "포함" 및 "포함"이라는 단어는 각 경우에 "포함", "포함" 또는 "포함"을 의미하며, "제한 없이"를 의미합니다.
      • 25.6. 분리 가능성. 본 계약의 조항이 시행 불가능한 경우, 해당 조항은 법이 허용하는 범위 내에서만 시행되며 나머지 조항은 완전한 효력을 유지합니다.
      • 25.7. 양도; 통제권 변경. 본 계약에는 제3자 수혜자가 없습니다. 파트너는 회사의 사전 서면 동의 없이 본 계약에 따른 권리나 의무의 전부 또는 일부를 양도하거나 달리 이전할 수 없습니다. 본 25.7조를 위반하는 모든 양도는 무효입니다. 본 제25.7조에 명시된 범위를 제외하고, 본 계약은 양 당사자의 각 승계인 및 양수인에게 구속력을 가지며 그 이익에 귀속됩니다.
      • 25.8. 포기. 포기가 서면으로 작성되고 회사가 서명하지 않는 한 본 계약의 어떠한 조항도 포기된 것으로 간주되지 않습니다.
      • 25.9. 수정. 본 계약은 회사가 서명한 서면에 의해서만 수정 또는 변경할 수 있습니다.
      • 25.10. 전체 계약. 본 계약은 계약의 주제와 관련하여 회사와 파트너 간의 전체적이고 완전하며 최종적인 이해와 합의를 명시하며 해당 주제와 관련하여 파트너와 회사 간에 이전에 구두 또는 서면으로 체결한 모든 합의 또는 이해를 대체합니다.

백라인 지원 약관 전시

1. 정의.

본 부속서 A의 목적상 다음 용어는 아래에 명시된 의미를 갖습니다. 본 부속서 A에서 달리 정의되지 않은 모든 대문자로 표기된 용어는 계약 본문에서 해당 용어에 부여된 의미를 갖습니다.

  (a) "문제" 란 SDK가 문서에 따라 모든 중요한 측면에서 작동하지 않는 재현 가능한 장애를 의미합니다.

  (b) "이슈 카테고리"는 다음 중 하나 이상을 의미합니다:

이슈 카테고리설명
중요전체 서비스 장애(예: 관리 시스템의 사용 불가, 운영에 중대한 영향).
전공시스템 성능이 현저히 저하되거나 특정 비즈니스 핵심 기능을 사용할 수 없는 경우.
Medium하나 이상의 시스템 기능에 장애가 발생하여 시스템 사용이 어려운 경우(예: 서비스는 계속 실행 및 작동 중이지만 최대 용량이 아닌 경우).
낮음예상되는 서비스 운영을 벗어난 문제이지만 사용자에게 사소한 불편을 초래하는 문제, 정보 요청, 서비스 요청, 개선 요청 등입니다.

 (c) "정상 근무 시간"이란 미국의 경우 월요일부터 금요일까지(회사의 공휴일 제외) 오전 8시부터 오후 5시까지(산악 시간 기준), 일본의 경우 오전 10시부터 오후 7시까지(JST 기준)를 의미합니다.

 (d) "범위 외 지원 서비스"는 다음 중 하나를 의미합니다: (i) 티어 1 지원 또는 티어 2 지원, (ii) 파트너 제품과 관련되거나 파트너 제품으로 인해 발생한 것으로 회사가 판단하는 모든 이슈, 오류, 문제 또는 버그.

 (e) "파트너 지원 직원" 이란 본 별첨 A에 부합하는 방식으로 회사로부터 지원을 받을 목적으로 회사에 연락할 수 있는 파트너의 대리인 중 회사에 서면으로 지정한 최대 2명을 의미합니다.

 (f) "1단계 지원" 이란 최종 사용자 또는 채널 파트너가 제기한 문제를 식별하고 해결할 수 있는 충분한 자격과 경험을 갖춘 헬프 데스크 기술자가 다음과 같은 지원 서비스를 제공하여 문제를 식별, 진단 및 수정하는 것을 의미합니다: (i) 전화/이메일/채팅 지원, (ii) 원격 서비스, (iii) 통합 제품의 적절한 사용을 위한 파트너 웹사이트의 기술 정보에 대한 액세스.

  (g) "2단계 지원" 이란 기술적 특성상 1단계 지원에서 합리적으로 제공할 수 없는 SDK 관련 지원 서비스를 의미하며, 해당 서비스가 로컬 데이터베이스에 포함된 문제, 오류 또는 버그인지 또는 API 호출을 통해 제공되는 문제인지 확인하고, 문제가 있는 경우 3단계 지원으로 지원 문의를 적시에 에스컬레이션하는 것으로 구성됩니다.

 (h) "계층 3 지원" 이란 계층 1 지원 또는 계층 2 지원으로 예방, 진단 또는 수정할 수 없고 파트너 제품과 관련이 없는 SDK로 인해 발생한 코드 수준의 문제를 평가하고 상업적으로 합당한 경우 해결하는 것을 의미합니다.

2. 지원 서비스.

 (a) 개요. 회사는 구독 기간 동안 정상 근무 시간 동안 파트너에게 티어 3 지원을 제공하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울입니다. 파트너(회사가 아닌)는 최종 사용자 및 채널 파트너에게 모든 계층 1 지원 및 계층 2 지원을 제공하며 회사는 최종 사용자 또는 채널 파트너와 상호 작용하거나 소통하지 않습니다. 회사는 범위를 벗어난 지원 서비스를 제공하지 않습니다.

 (b) 에스컬레이션 절차. 파트너 지원 직원은 회사가 제공한 양식에 따라 아래 명시된 이메일 또는 전화를 통해 티어 3 지원 문제에 대한 문의를 회사에 제출할 수 있습니다. 회사는 파트너 지원 직원에게만 응답해야 합니다. 파트너 지원 직원은 다음 메커니즘을 통해 문의를 제기해야 합니다:

로깅 방법로깅 메커니즘지원 커버
이메일brightcloud-support@opentext.com티어 3 지원 문제 범주에 대한 연중무휴* 지원
전화미국: 1-866-254-8400 일본: 0120-633-601(일본 수신자 부담) 및 (03)-4588-6561(일본 장거리)중요 및 주요 티어 3 지원 문제 카테고리의 경우 연중무휴 24시간, 중간 및 낮은 티어 3 지원 문제 카테고리의 경우 정상 근무 시간

이메일은 연중무휴 24시간 기록되지만 회사의 답변은 정상 근무 시간에만 이루어집니다.

 (c) 응답 시간. 회사는 다음 기간 내에 티어 3 지원 문제에 대응하기 위해 상업적으로 합리적인 노력을 기울입니다. 회사는 정상 근무 시간 외에 회사에 보고된 중요한 티어 3 지원 문제에 대해 상업적으로 합리적인 노력을 기울여 대응합니다. 회사가 아래 대응 시간을 준수하는 것은 파트너가 모든 계층 3 지원 문제와 그에 대한 지원 문서를 회사에 즉시 통지하고, 계층 3 지원 문제를 일으킬 수 있는 통합 제품 내의 코드 또는 기능에 직접 액세스하고, 필요한 경우 회사가 계층 3 지원을 수행하는 데 필요한 파트너의 시스템에 원격으로 액세스하는 것을 조건으로 합니다.

카테고리지원 커버목표 응답 시간
중요24/7< 2 Hours
전공24/7< 3 Hours
Medium정상 근무 시간< 8 Normal Working Hours
낮음정상 근무 시간< 24 Normal Working Hours

3. 통합 제품 개발에 대한 회사의 지원. 회사는 파트너에게 추가 비용이나 청구 없이 SDK에 대한 패치, 수정, 업데이트 및 업그레이드를 생성 및 배포하지만, 파트너가 SDK를 수정하기 시작하면 회사의 SDK 지원 의무는 중단됩니다.

4. 데이터 분류 및 정확성 지원. 파트너는 별첨 A의 본 섹션 4에 따라 분류 변경에 대한 모든 요청을 해야 하며 그러한 요청이 문제가 되지 않는다는 데 동의합니다. 파트너는 회사가 분류가 부정확한 경우에만 그러한 변경을 할 것임을 이해합니다.

 (a) 우선 변경 요청 수단: DbChange 시스템. 파트너는 분류의 정확성과 관련된 변경 요청을 위한 주요 메커니즘으로 회사의 DbChange 시스템("DbChange")을 활용합니다.

 (b) 시스템 위치 및 브랜딩. DbChange는 URL/IP 조회, URL 분류 또는 IP 평판 또는 웹 평판 변경 요청을 포함한 모든 OpenText™ Threat Intelligence 도구에 대한 액세스를 다음 주소에서 제공합니다: 특정 URL은 회사의 단독 재량에 따라 수시로 업데이트될 수 있습니다. 파트너의 요청에 따라 회사의 선택에 따라 회사는 파트너가 사이트를 리브랜딩하고 호스팅할 수 있도록 특정 웹사이트 소스 코드를 파트너에게 제공합니다.

 (c) 정보 요구 사항. DbChange에 입력되는 모든 변경 요청의 작성자는 다음을 제공해야 합니다: (i) URL 또는 IP 주소, (ii) 하나 이상의 추천 카테고리 또는 평판 지수 추천, (iii) 요청자의 이메일 주소, (iv) 필요할 수 있는 의견 또는 "통합" 데이터(예: 실제 파트너 방화벽 또는 사용 중인 특정 소프트웨어/장치)를 제공해야 합니다.

 (d) 응답 시간. 변경 요청이 접수되면 DbChange는 변경 요청에 유효한 이메일 주소가 제공된 경우 자동 이메일 응답을 전송하여 요청이 파트너의 처리 대기열에 접수되었음을 발신자에게 알립니다.

 (e) 추적 및 해결. 요청은 내부 DbChange 데이터베이스에서 추적됩니다. 제출된 요청은 회사 직원이 검토하고, 필요한 경우 데이터베이스에 업데이트가 이루어지며 요청 처리가 데이터베이스에 표시됩니다(변경됨, 변경 없음, 형식 오류 등). 요청자에게는 (선택 사항으로) 요청 처리를 나타내는 응답이 이메일로 전송됩니다. 요청은 일반적으로 다양한 요인에 따라 24시간에서 48시간 이내에 처리됩니다.

 (f) 데이터 분류 및 정확도 요청을 위한 대체 방법

  1. 이메일. 요청은 wr-DBchange@opentext.com 또는 회사가 파트너에게 제공하는 기타 관련 이메일 주소로 직접 제출할 수 있습니다. 이메일을 통해 전달된 요청은 자동 응답을 받지 않습니다. 또한 이메일을 통해 전송된 요청은 일반적으로 DbChange를 통해 제출된 요청보다 처리 시간이 더 오래 걸립니다.
  2. BCTI. 파트너의 단독 재량과 비용으로 파트너의 애플리케이션 또는 프로세스에 프로그래밍 방식의 BCTI 인터페이스가 내장될 수 있습니다. 이 BCTI 방식을 통해 애플리케이션은 표준 BCTI 메시지를 통해 회사에 변경 요청 및 원본자의 이메일을 보낼 수 있습니다.

 (g) 자주 묻는 질문 및 카테고리 설명. 파트너는 카테고리를 문서화하고 설명하는 FAQ 및 카테고리 설명이 포함된 링크를 각 예시와 함께 게시하는 데 동의합니다.