OpenText startsida.

Hänvisning till partner

Hänvisa till en möjlighet

Vänligen fyll i följande formulär om du är intresserad av att skicka in en möjlighet för remittering. Din ansökan kommer att granskas av teamet och du kommer att meddelas av lämplig kundansvarig om huruvida din ansökan kommer att övervägas ytterligare.

Om du har frågor om din ansökan är du välkommen att kontakta partners@opentext.com.

Information om partner



  1. Steg 1

  2. Steg 2

  3. Steg 3

  4. Steg 4
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Ange ett giltigt telefonnummer
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Information om prospekt



  1. Steg 1

  2. Steg 2

  3. Steg 3

  4. Steg 4

Partnern som fyller i detta formulär bekräftar att den har fått något samtycke från registrerade som krävs för att dela personuppgifter med OpenText under registrering av en lead / möjlighet och att sådant samtycke inkluderar tillstånd för OpenText att nå ut till kunder med hjälp av kontaktuppgifterna som lämnats in under registreringsprocessen.

Adress

Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Personlig information

Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Information om möjligheter



  1. Steg 1

  2. Steg 2

  3. Steg 3

  4. Steg 4
Produktfokus (Obligatoriskt)
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Sammanställning av möjligheter

Detta fält är obligatoriskt.

Villkor och anvisningar för remissavtal



  1. Steg 1

  2. Steg 2

  3. Steg 3

  4. Steg 4

Följande villkor gäller för Open Text Referral Program (Referral Program). Open Text förbehåller sig rätten att när som helst ändra dessa villkor genom att publicera en ny version på denna sida. En ny version kommer att träda i kraft på det datum som publiceras med avseende på möjligheter som lämnas in på eller efter det datumet.

1. Definitioner. Utöver de övriga termer som definieras häri, kommer följande termer att ha följande betydelser:

Tillämplig Provisions sats innebär, i fallet med en Produkt-P.O., 10% av Produkt-P.O., och i fallet med en Tjänste-P.O. är den Tillämpliga Provisionssatsen 5% av Tjänste-P.O.

"Provisionsintäkter" avser de belopp som faktiskt betalats till OT av den hänvisade slutanvändaren avseende kvalificerade inköpsorder, med avdrag för (a) återbetalningar, kreditbidrag, rabatter och eventuella villkorade avgifter; (b) frakt, transport, hantering, försäkring och liknande avgifter; och (c) skatter, tullar, exportavgifter och liknande tilläggsavgifter. För abonnemang och tidsbegränsade licenser inkluderar Provisionsgrundande intäkter endast de belopp som den Refererade Slutanvändaren betalar till OT avseende Kvalificerade Inköpsorder upp till det lägsta avtalsenliga beloppet (netto efter de justeringar som anges ovan) och inkluderar inte några avgifter hänförliga till underhåll eller förnyelser eller justeringar avseende redan befintliga avtal mellan OT och den Refererade Slutanvändaren. Det lägsta avtalsenliga beloppet är det lägsta belopp som den hänvisade slutanvändaren är avtalsenligt skyldig att köpa med hänvisning till den tillhörande kvalificerade inköpsordern. Det avtalsenliga minimibeloppet inkluderar inte något belopp hänförligt till en licensperiod eller prenumeration som sträcker sig längre än sextio (60) månader.

"Online-webbplats" betyder den webbplats som OT gör tillgänglig för inlämning av information om individuella värvningsavtal och ansökan om värvningsarvode, inklusive http://www.opentext.com/connect/global/opentext-partner-referral.htm och alla relaterade eller ersättande webbplatser.

Produkt P.O. betyder beloppet för Produktlicens- eller prenumerationsavgifter som ingår i en inköpsorder eller ett beställningsformulär som OT har mottagit från den Refererade Slutanvändaren under Avtalsperioden, som motsvarar en Kvalificerad Affärsmöjlighet och som har godkänts av OT.

Produkter betyder de programvaruprodukter eller molntjänster som säljs av OpenText-koncernen som ingår i en kvalificerad inköpsorder och som godkänns av OT för betalning av en remissavgift.

Kvalificerad möjlighet innebär den specifika möjlighet med den namngivna Refererade slutanvändaren som beskrivs i Refererande partners online-inlämning till Open Text under registreringsprocessen för Referralprogrammet och som accepteras av OT.

Med "kvalificerad inköpsorder" avses: (i) en produktbeställningsorder och/eller (ii) en tjänstebeställningsorder.

"Referral Fee" betyder Tillämplig Provisionssats multiplicerat med Provisionsintäkterna men Referral Fee avseende en Kvalificerad Inköpsorder ska inte i något fall överstiga 250 000 USD per Produkt-P.O. eller 125 000 USD per Tjänste-P.O.

"Refererad Slutanvändare" avser de personer eller enheter som identifieras som Refererade Slutanvändare enligt vad som angetts under inlämningsprocessen för Onlinewebbplatsen och som accepterats av OT genom ett bekräftande e-postmeddelande till Referral Partnern.

Referral Partner betyder den enhet vars referralmöjlighet som lämnats in på Online-webbplatsen accepteras av OT.

Tjänster P.O. betyder det belopp som OT har fakturerat för professionella tjänster som motsvarar en Kvalificerad möjlighet och som OT har tillhandahållit den Refererade slutanvändaren, efter avdrag för eventuella belopp som har lagts ut på entreprenad till tredje part.

Inlämningsdatum avser datumet för Referral Partners Online-webbplats inlämning till Open Text av en viss värvningsmöjlighet.

Med löptid avses tidsperioden mellan inlämningsdagen och tolv månader från inlämningsdagen (med förbehåll för OTs skriftliga godkännande att förlänga), med förbehåll för en kortare tidsperiod enligt punkt 4.

2. Ersättning. Den hänvisade slutanvändaren måste skicka in en inköpsorder eller ett beställningsformulär avseende en Kvalificerad möjlighet under löptiden. OT kan efter eget gottfinnande acceptera eller avvisa en sådan inköpsorder eller orderblankett som lämnas av den hänvisade slutanvändaren, oavsett anledning. Om Referral Partner är en återförsäljare eller distributör av OT-produkter, kommer en Referral Fee under inga omständigheter att betalas med avseende på avgifter som OT erhåller från produkter eller tjänster som distribueras eller återförsäljs av Referral Partner. Referral Fees ska betalas till Referral Partner senast sextio (60) dagar efter att Referral Partner har utfärdat en faktura till OT för Referral Fee; OT ska meddela Referral Partner om motsvarande Provisionsgrundande Kvitto, vid vilken tidpunkt Referral Partner kan utfärda sin faktura för Referral Fee. Referral Partner har endast rätt att erhålla en Referral Fee om han fakturerar OT för detta inom 90 dagar efter att OT har meddelat honom att fakturering ska ske. För att klassificeras som en Kvalificerad inköpsorder måste inköpsordern eller orderformuläret avse en Kvalificerad möjlighet direkt mellan OT och den Refererade slutanvändaren, utan att någon annan partner eller återförsäljare är inblandad. Före betalning av en Referral Fee måste Referral Partner tillhandahålla försäljar- och bankinformation som begärs av OT. Om OT vid något tillfälle måste återbetala hela eller delar av Provisionsintäkterna från en Refererad Slutanvändare, måste Referral Partner återbetala den fördelningsbara Referral Fee till OT inom 30 dagar efter OT:s begäran.

3. Samarbete och uppförandekod. På OT:s begäran ska Referral Partner på ett rimligt sätt samarbeta i marknadsföringen av Produkterna eller tjänsterna till den Refererade Slutanvändaren. Referral Partner får inte lämna eller godkänna något förslag, någon offert, någon representation, någon garanti, något villkor eller någon annan bestämmelse avseende någon Produkt eller tjänst som inte skriftligen har godkänts eller på annat sätt godkänts av OT. Referral Partner ska sköta sina mellanhavanden med den Refererade Slutanvändaren på ett sådant sätt att det främjar en god image och PR för Produkterna, tjänsterna och OT.

4. Giltighetstid och uppsägning. Dessa villkor träder i kraft från och med det datum då en möjlighet som har skickats till OT av Referral Partner accepteras av OT. Om inte tidigare uppsagd enligt vad som anges nedan, upphör Referral Partners möjlighet till Referral Fee med avseende på ett Kvalificerat Tillfälle den sista dagen i Avtalsperioden. Vardera parten kan säga upp dessa villkor av vilken anledning som helst genom att ge den andra parten femton (15) dagars skriftligt meddelande om uppsägning, förutsatt att om Referral Partner inte har brutit mot dessa villkor i något väsentligt avseende, kommer Referral Partner att betalas en Referral Fee för alla Provisionsgrundande intäkter som kan hänföras till Kvalificerade Köporder som accepterats av OT före uppsägningens ikraftträdandedatum. Om Referral Partner har brutit mot dessa villkor i något väsentligt avseende, kommer alla betalningsskyldigheter för Referral Fee att upphöra från och med det datum då Referral Partner får ett meddelande om uppsägning. Parternas respektive rättigheter och skyldigheter enligt punkterna 4 och 5 gäller även efter uppsägning av dessa villkor.

5. Konfidentiell information. Referral Partner förbinder sig och samtycker till att all data, kunskap eller annan information som Referral Partner erhåller eller lär sig i samband med inlämnandet av den möjlighet och de aktiviteter som avses häri och som rör OT:s eller dess närstående bolags verksamhet, affärer, kunder, leverantörer, marknader, finanser, metoder, produkter, tjänster, teknik, affärshemligheter eller äganderätt ska behandlas av Referral Partner som konfidentiell och äganderättsligt skyddad information för OT. Varken Referral Partner eller någon anställd hos OT kommer att avslöja eller använda sådan information på annat sätt än vad som godkänts av OT.

6. Övrigt

6.1 Efterlevnad av lagar. Vid utförandet av aktiviteter som avses nedan garanterar Referral Partner att den har följt och samtycker till att den kommer att följa, (a) alla tillämpliga lagar, förordningar, regler, order och andra krav, nu eller senare i kraft, från alla statliga myndigheter med behörig jurisdiktion; (b)_med Foreign Corrupt Practices Act i USA, Bribery Act i Storbritannien och alla tillämpliga lokala lagar eller förordningar (tillsammans "Antikorruptionslagarna") inklusive deras förbud mot direkt eller indirekt betalning eller givande av något värde till en tjänsteman i en utländsk regering, politiskt parti eller statlig myndighet, och alla tillämpliga lokala lagar eller förordningar (gemensamt kallade "Antikorruptionslagarna"), inklusive deras förbud mot direkt eller indirekt betalning eller givande av något av värde till en tjänsteman vid en utländsk regering, ett politiskt parti eller en statlig eller icke-statlig myndighet i syfte att påverka en handling eller ett beslut i deras officiella kapacitet eller att förmå tjänstemannen att använda sitt eller sin organisations inflytande för att erhålla eller behålla affärer som involverar Produkterna. Referral Partner ska hålla OT skadeslöst mot och från alla anspråk, förluster, skador eller kostnader (inklusive advokatarvoden och utlägg) (a) som uppstår till följd av Referral Partners brott mot någon utfästelse, garanti, överenskommelse eller annan förpliktelse som Referral Partner har enligt detta avsnitt, (b) som uppstår till följd av någon olaglig handling som begåtts av Referral Partner eller någon av Partnerns agenter, eller (c) som OT kan drabbas av på grund av någon handling, underlåtenhet eller felaktig framställning av Partner eller någon av Partnerns agenter avseende detta avsnitt. Referral Partner samtycker till att upprätthålla ett effektivt program för att följa antikorruptionslagarna. Partnern samtycker till att certifiera eller återcertifiera efterlevnaden inom trettio dagar från det datum då OT begär en sådan åtgärd.

6.2 Relationens omfattning. När Referral Partner utför sina uppgifter enligt detta avtal agerar han/hon som oberoende uppdragstagare och inte som ombud eller anställd hos OT. Dessa villkor ska inte tolkas eller uppfattas som att de skapar eller bevisar någon agentur, franchise, förening, joint venture eller partnerskap mellan parterna eller som att de ålägger någon part någon skyldighet eller något ansvar. Referral Partner bekräftar och samtycker till att: (a) den inte får erhålla någon ekonomisk fördel genom sin verksamhet som Referral Partner; (b) den inte, genom att utföra sådan verksamhet eller på annat sätt, kommer att ha någon rätt, makt eller befogenhet att agera som ombud för, att ingå något avtal, att göra någon utfästelse eller garanti eller att ådra sig någon skyldighet eller ansvar för OT; och (c) Referral Partner kommer inte, utan Referral Partners specifika begäran i varje enskilt fall, att ingripa, försöka hjälpa till eller störa några avtal, förhandlingar eller prestationer mellan OT och den Refererade Slutanvändaren (eller annan tredje part).

6.3 ANSVARSFRISKRIVNING. OPEN TEXTS TOTALA ANSVAR I SAMBAND MED ELLER SOM UPPSTÅR I SAMBAND MED FINDERPROGRAMMET KOMMER INTE ATT ÖVERSTIGA BELOPPET FÖR DE FINNERARVODEN SOM BETALAS TILL FINDER ENLIGT DETTA AVTAL. OPEN TEXT KAN INTE I NÅGOT FALL HÅLLAS ANSVARIGT FÖR INDIREKTA, SÄRSKILDA, OFÖRUTSEDDA ELLER FÖLJDSKADOR.

6.4 Meddelanden. Alla meddelanden avseende Finder-programmet ska anses effektiva om de ges skriftligen och levereras personligen, skickas via fax eller postas, korrekt adresserade och frankerade med erforderligt porto, till den avsedda mottagaren: (i) om till OT, 275 Frank Tompa Drive, Waterloo, Ontario Canada, N2L 0A1, Attn: General Counsel; (ii) om till Referral Partner, på den adress som du har tillhandahållit Open Text. Varje part kan ändra sin adress för meddelanden genom att meddela den andra parten om en sådan ändring. Meddelanden träder i kraft vid det tidigare av faktiskt mottagande eller tre (3) dagar efter postning.

6.5 Gällande lag och forum. Dessa villkor ska regleras av lagarna i delstaten Delaware, med undantag för dess lagvalsregler och lagkonflikter. Med undantag för förelägganden som OT behöver för att skydda sina immateriella rättigheter, ska alla relaterade tvister avgöras av domstolarna i sådan jurisdiktion. Om Referral Partner eller OT inleder en rättstvist eller ett förfarande mot den andra parten med anknytning till Finder-programmet, ska den vinnande parten ha rätt till ersättning för sina rimliga advokatarvoden och rättegångskostnader.

6,6 Uppdrag. Referral Partner får inte överlåta någon rättighet eller något intresse i samband med Finder-programmet utan föregående skriftligt medgivande från OT.

6.7 Fullständigt avtal. Ovanstående villkor anger hela avtalet och ersätter alla tidigare avtal mellan OT och Referral Partner avseende ämnet i detta avtal. Ingen ändring av dessa villkor är giltig om den inte görs i ett skriftligt instrument som undertecknats av båda parter.

Bekräftelse

Detta fält är obligatoriskt.